Давид Эйдельман (davidaidelman) wrote,
Давид Эйдельман
davidaidelman

ЛЕГЕНДА О МЕРТВОМ СОЛДАТЕ - Бертольд Брехт



Антивоенная сатира на милитаристскую машину кайзеровской Германии, которая сделала известным Бертольда Брехта.
Исполнение на русском и немецком языке.
Русский - перевод С. Кирсанова Исполняет: Галина Пашкова и ансамбль «Мелодия» Исполнение 1974г.
Немецкий - Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1967г.

Брехт писал: "Двадцати лет, будучи военным санитаром во время Первой мировой войны, я написал балладу, на которую спустя пятнадцать лет гитлеровский режим указал как на причину лишения меня германского гражданства".
Брехт обожал жанр баллады. Баллады можно было полу-петь, полу-декламировать со сцены. Каждая баллада была сценарием миркоспектакля.
Именно в этом жанре он обрел славу, еще до того, как стал драматургом. «Легенду о мертвом солдате» Брехт сам исполнял в политических кабаре, аккомпанируя себе на гитаре. Уже в этом раннем сочинении Брехта проявилась его склонность через пародирование приходить к неожиданному переосмыслению классических образцов, старых ситуаций и приемов. "Баллада о мертвом солдате" перефразировала "Гренадеров" Генриха Гейне, которые брели из русского плена и готовы были ради томившегося в плену Бонапарта подняться вместе с его поверженной ратью из могил. Брехт развенчивает подобное отношение, детализируя, добавляя предельно натуралистические подробности, которые разрушают былые и новейшие легенды о неизвестных солдатах, готовых умирать многократно ради императоров, кайзеров, фюреров. За них глупо умирать во второй раз. И в первый, впрочем, тоже.

Tags: Антология, Бертольд Брехт, Первая мировая, поэты
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments